terça-feira, 22 de junho de 2010

Querida Dr.ª Rute: Parcialidade vs Amizade Colorida (re-publicação)

No outro dia li algures que a paixão é sinónimo de parcialidade, ou seja, estar apaixonado é ser parcial... Apressei-me a consultar um dicionário, para confirmar o significado de parcial: favorável a uma das partes em litígio; pessoa partidária de alguém. Hum... Para parcialidade surgem as seguintes definições: Partido, fracção. Instala-se a confusão! Ora bem, é verdade que quando nos apaixonamos tomamos mais facilmente o partido do nosso “amante”, mas daí a ser sinónimo... Como não me considerei suficientemente clarificada, fui procurar a palavra paixão. O dicionário que consultei apresenta dez significados, sendo que o terceiro é: grande mágoa!! O sexto, lá está, é parcialidade. Afinal estar apaixonado é ser político! Que brilhante conclusão.

Gostei especialmente da décima definição: Colorido! Provavelmente deveríamos de criar uma nova denominação para a amizade colorida, uma vez que a cor pressupõe paixão! E é mais que certo que a maior parte das amizades coloridas não é ensombrada pela paixão... (a não ser que estejamos a falar da paixão carnal...). O problema surge quando na amizade colorida surge paixão... De um dos lados!

A grande vantagem da amizade colorida é não existiram laços, nem promessas, nem previsões para o futuro. Nunca se sabe quando vai acabar, apenas se sabe que vai morrer de morte natural. Este tipo de relacionamento – ou não relacionamento – deixa de fazer sentido quando se fazem exigências que vão para além da satisfação física.

Tenho, definitivamente, algumas objecções a esta definição. Para além da questão da cor, já expressa anteriormente, a palavra amizade não me parece ajustada. Amizade pressupõe uma relação harmoniosa, e harmonia é por vezes o mais difícil de encontrar neste tipo de relacionamento. Principalmente quando as perspectivas são diferentes!!

Um relacionamento baseado na amizade é caracterizado pela afeição e simpatia. Então, como é que uma amizade colorida, que se pretende que seja sem laços e sem sentimentos (pelo menos sentimentos profundos e importantes), pode ter como base, palavras, cujas definições contradizem as suas características principais? Temos utilizado as palavras erradas! Para definir relações erradas!

Defendo a alteração da denominação. Podemos trocar as palavras “amizade colorida” por “possível não-relacionamento engraçado até certo ponto”. Persiste a dúvida se será um relacionamento. Gostei bastante de verificar no meu dicionário que, para a palavra “relação” existe uma definição muito interessante: “trato social”. Bem, podemos considerar que será um trato social, mas numa sociedade composta por duas pessoas, cujo convívio se verifica entre 4 paredes...

Quanto à restante definição, considerei que a palavra colorido merecia ser substituída por uma que sublinhasse igualmente as vantagens desta relação, mas que, ao mesmo tempo, alertasse para os perigos da mesma. Assim sendo, será “engraçada até certo ponto”, uma vez que é engraçada até que começa a haver “cor” e a confundirem-se sentimentos! PS: Ainda bem que já passei esta fase e tenho uma pessoa brilhante ao meu lado!

Sem comentários:

Enviar um comentário